Salamanca
Salamanca

圣埃斯特班公约

1 小时
虽然多米尼加人在萨拉曼卡的存在可以追溯到13世纪初,但目前的建筑群主要建于15世纪和16世纪之间。 它的结构混合了不同艺术风格的元素,从哥特式到巴洛克风格,但Plateresque是其最具特色的风格,其令人印象深刻的立面被认为是Plateresque的杰作。 它被组织起来像一个巨大的祭坛,在圣斯蒂芬的殉道的中心代表。 在里面,教堂特别脱颖而出,由José de Churriguera制作的宏伟祭坛,国王的修道院,索托的楼梯和帕洛米诺伟大的壁画合唱团主持。
萨拉曼卡市自1988年以来被公认为世界遗产,拥有大量具有重要意义的旅游资源。 其中,圣埃斯特班修道院以其卓越的历史和艺术价值脱颖而出,成为那些希望探索这座城市文化遗产的人的重要参观。

它是唯一的修道士修道院,其最初用于19世纪的灾难(独立战争和1835年的Exclaustration)。 它具有成为西班牙艺术的象征性纪念碑并保持其原始用途的附加价值: 修道院教堂向天主教崇拜开放,多米尼加修士修道院和神学学院的研究中心。 它是神学家和神学学生的吸引力的焦点 .


在艺术层面上,它是萨拉曼卡最重要的纪念碑之一。 虽然大多数对旅游开放的空间是建于16世纪和17世纪的一部分,但内部保留了主要从15世纪开始的相关空间,偶尔向公众开放。 它遭受了独立战争和19世纪的没收的影响,几乎消失了。 幸运的是 , 它被保留了下来 , 再次是多米尼加社区的所在地 , 提出了它。

圣埃斯特班不仅是一个伟大的地方从艺术和不朽的角度。 它是由几个世纪以来居住在这里的人们创造的。 根据传统,哥伦布留在这座修道院(实际上在前一个修道院,为了建造这个修道院而被摧毁)当他来到萨拉曼卡,在大学的教授面前捍卫到达印度群岛向西方航行的可能性。 Diego de Deza,在修道院之前,萨拉曼卡主教和伊丽莎白女王的忏悔者,成为其伟大的祭司。 在十六世纪,这是一个重要的研究中心,在那里建立了萨拉曼卡第一学校的多米尼加父母,以弗朗西斯科de Vitoria和Domingo de Soto为首。

圣埃斯特班教堂是几个兄弟会的典型所在地,这使得教堂成为圣周期间旅游和宗教吸引力的焦点:

• • 多米尼加兄弟会 基督的好死,兄弟情谊在耶稣受难节的凌晨进行忏悔游行。

• • The Royal and Pontifical Sacramental Archiconfraternity of Mary Most Holy Mother of God of the Rosary and St. Pius V(圣皮乌斯五世)的皇家和宗座圣礼堂兄弟会。
Los dominicos llegaron a Salamanca hacia el año 1225. Su primer convento estaba extramuros de la ciudad, en la Iglesia de San Juan el Blanco, situado en la vega del río Tormes. Las frecuentes riadas destruyeron ese convento. Recibieron entonces la donación, por parte del obispo de la época, de un pequeño templo románico dedicado a San Esteban. En el solar ocupado por la iglesia parroquial de San Esteban levantaron a partir de 1256 el primitivo convento gótico, luego derruido para construir el actual, iniciado en 1524 por iniciativa cardenal fray Juan Álvarez de Toledo, hijo del segundo Duque de Alba, que fue fraile de este convento.

A este convento acudió Cristóbal Colón en busca de apoyo para sus viajes, donde fue acogido entre 1486 y 1487. Su gran benefactor fuel el prior del convento, fray Diego de Deza, confesor de la reina Isabel.
El Convento de San Esteban fue desde su origen, un importante centro de estudio y docencia de la Teología. Fue un foco cultural de primer orden con figuras de la talla de Domingo de Soto o Francisco de Vitoria, iniciador de la Escuela de Salamanca, padre del Derecho Internacional y defensor de los derechos de los indígenas americanos. Aquí se prestó ayuda espiritual a Santa Teresa de Jesús. En uno de los confesonarios del claustro se dice que se confesaba la Santa. San Ignacio de Loyola pasó cinco días conviviendo con los frailes del convento que le examinaron de su doctrina. Cuando salió del convento fue conducido a la cárcel del obispado. El hecho de que no le permitiesen predicar hasta que no tuviera sus estudios de teología hizo que abandonase la ciudad y se marchase a estudiar a París.

Durante la Guerra de la Independencia fue ocupado por los franceses, quienes saquearon todos sus objetos de valor y utilizaron el convento como cuartel y hospital. Las sucesivas desamortizaciones y la disolución de la Orden dominica en 1835 provocaron su abandono y el traspaso de la propiedad al Obispado, que decidió establecer la parroquia de San Pablo en la iglesia, con el resto del convento convertido en cuartel de caballería y enfermería. El mobiliario y la biblioteca del convento fueron expoliados. El progresivo deterioro parecía imparable hasta que la Comisión de Monumentos se hizo cargo del conjunto y en 1865 convirtió el claustro en Museo Provincial de Bellas Artes.

Desde 1892 volvió a funcionar como convento de la Orden de Predicadores. Actualmente existe una comunidad de monjes dedicados al estudio, la predicación y la docencia de la Teología. Tiene Facultad de Teología y una editorial centrada en temas dominicanos y en el humanismo cristiano.
阅读更多
Cultural
Religioso
自由参观价格
  • Individual - 4.50 €
  • Jubilados - 3.50 €
  • Grupos (Número mínimo: 21) - 3.50 €
  • Niños (Edad máxima: 10) - 0.00 €
  • Estudiantes (Menores de 25 años) - 3.50 €
  • Mayores 65 - 3.50 €